"znamy" meaning in All languages combined

See znamy on Wiktionary

Verb [波蘭語]

  1. znać 的第一人稱複數現在時 Tags: form-of Form of: znać
    Sense id: zh-znamy-pl-verb-ZwL9InDx
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波蘭語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "波蘭語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "波蘭語",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "znać"
        }
      ],
      "glosses": [
        "znać 的第一人稱複數現在時"
      ],
      "id": "zh-znamy-pl-verb-ZwL9InDx",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "znamy"
}
{
  "categories": [
    "有1個詞條的頁面",
    "波蘭語動詞變位形式",
    "波蘭語非詞元形式"
  ],
  "lang": "波蘭語",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "znać"
        }
      ],
      "glosses": [
        "znać 的第一人稱複數現在時"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "znamy"
}

Download raw JSONL data for znamy meaning in All languages combined (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.